Turkish Language and Literature | |||||
Bachelor | TR-NQF-HE: Level 6 | QF-EHEA: First Cycle | EQF-LLL: Level 6 |
Course Code: | TDE046 | ||||
Course Name: | Turkish Theater Literature | ||||
Semester: |
Fall Spring |
||||
Course Credits: |
|
||||
Language of instruction: | Turkish | ||||
Course Condition: | |||||
Does the Course Require Work Experience?: | No | ||||
Type of course: | Departmental Elective | ||||
Course Level: |
|
||||
Mode of Delivery: | Face to face | ||||
Course Coordinator: | Doç. Dr. MEHMET ALİ GÜNDOĞDU | ||||
Course Lecturer(s): | - | ||||
Course Assistants: |
Course Objectives: | The aim of the course is to teach the historical development of Turkish theater from past to present |
Course Content: | Theater genre in Turkish society from past to present, historical development of theater genre in Turkish literature; Examining sample theater texts from Turkish literature. |
The students who have succeeded in this course;
1) Students can learn the historical development of the theater genre. 2) Students can learn the progress of Turkish theater from past to present. 3) Students can interpret the works of Turkish theater literature. |
Week | Subject | Related Preparation |
1) | Approaches and theories regarding the birth of theater Theater in different societies in ancient times | - |
2) | Theater in the ancient Turkish community and Traditional Turkish Theater | - |
3) | Theater in the ancient Turkish community and Traditional Turkish Theater | - |
4) | A glimpse into Shakespeare's drama based on Romeo Juliet and Othello | - |
5) | Turkish theater of the Tanzimat Period Şinasi, Şair Evlenmesi; Namık Kemal, Vatan yahut Silistre, Akif Bey, Gülnihal | - |
6) | Abdülhak Hâmit Tarhan, Tarık Ahmet Midhat Efendi, Çengi yahut Daniş Çelebi Recaizade Mahmut Ekrem, Çok Bilen Çok Yanılır. A General Overview of Turkish Theater in the Second Constitutional Era | - |
7) | Republic Period Turkish Theater Reşat Nuri Güntekin, Balıkesir Muhasebecisi Necip Fazıl Kısakürek, Bir Adam Yaratmak, Reis Bey | - |
8) | Midterm Exam | - |
9) | Nazım Hikmet, Yusuf ile Menofis Haldun Taner, Keşanlı Ali Destanı, Ay Işığında Şamata | - |
10) | Sabahattin Kudret Aksal, Kahvede Şenlik Var Güngör Dilmen, Kurban, Bağdat Hatun | - |
11) | Orhan Asena, Hürrem Sultan Turan Oflazoğlu, Ney ve Kılıç, Yine Bir Gül Nihal Dede Efendi | - |
12) | Funda Özşener, Ah Tamara Behiç Ak, Tek Kişilik Şehir | - |
13) | Haldun Dormen, Kantocu Güner Sümer, Yarın Cumartesi | - |
14) | An Overview of Turkish Theater After 1980 | - |
Course Notes / Textbooks: | Metin And, Türk Tiyatro Tarihi Başlangıcından 1983’e, İletişim Yayınları |
References: | Refik Ahmet Sevengil, Türk Tiyatrosu Tarihi Özdemir Nutku, Dram Sanatı Tiyatroya Giriş, Kabalcı Yayınevi Sevda Şener, Dünden Bugüne Tiyatro Düşüncesi, Dost Kitabevi |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Outcomes | ||||||||||||||
1) Knows grammatical features of Turkish language. | 1 | |||||||||||||
2) Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules. | 2 | 2 | 2 | |||||||||||
3) Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities. | ||||||||||||||
4) Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level. | ||||||||||||||
5) Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation. | 3 | 3 | 3 | |||||||||||
6) Knows and uses the current information and resources in the field. | ||||||||||||||
7) Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish. | ||||||||||||||
8) Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences. | 2 | 3 | ||||||||||||
9) Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods. | 3 | 3 | 3 | |||||||||||
10) Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context. | 3 | 3 | 3 | |||||||||||
11) Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria. | ||||||||||||||
12) Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts. | ||||||||||||||
13) Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts. | ||||||||||||||
14) Respects social, cultural and individual differences, universal values and human rights in scientific and professional activities. | 2 | 2 | 2 |
No Effect | 1 Lowest | 2 Average | 3 Highest |
Program Outcomes | Level of Contribution | |
1) | Knows grammatical features of Turkish language. | 1 |
2) | Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules. | 2 |
3) | Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities. | 3 |
4) | Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level. | 1 |
5) | Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation. | 2 |
6) | Knows and uses the current information and resources in the field. | 3 |
7) | Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish. | 1 |
8) | Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences. | 2 |
9) | Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods. | 2 |
10) | Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context. | 3 |
11) | Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria. | 1 |
12) | Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts. | 1 |
13) | Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts. | 1 |
14) | Respects social, cultural and individual differences, universal values and human rights in scientific and professional activities. | 3 |
Semester Requirements | Number of Activities | Level of Contribution |
Midterms | 1 | % 40 |
Final | 1 | % 60 |
total | % 100 | |
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK | % 40 | |
PERCENTAGE OF FINAL WORK | % 60 | |
total | % 100 |
Activities | Number of Activities | Preparation for the Activity | Spent for the Activity Itself | Completing the Activity Requirements | Workload | ||
Course Hours | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Midterms | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 16 | 2 | 18 | |||
Total Workload | 98 |