TDE405 Chagatai TurkishIstinye UniversityDegree Programs Turkish Language and LiteratureGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
Turkish Language and Literature

Preview

Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Course Introduction and Application Information

Course Code: TDE405
Course Name: Chagatai Turkish
Semester: Fall
Course Credits:
ECTS
4
Language of instruction: Turkish
Course Condition:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: Compulsory Courses
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator: Doç. Dr. FEYZİ ÇİMEN
Course Lecturer(s): -
Course Assistants:

Course Objective and Content

Course Objectives: To give general information about Chagatai Turkish in the history of Turkish Language, to introduce the language features and major literary figures of the period, to read selected texts from literary works written in this field. To teach how to translate these texts into modern Turkish, to make grammatical studies on the same texts.
Course Content: Analysis of grammar and text on Chagatai dialect of Middle Turkish.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
1) To learn phonology, morphology, periods and structural features of Chagatai Turkish
2) To read and interpret the texts of Chagatai Turkish
3) To prepare a scientific paper using Chagatai Turkish texts

Course Flow Plan

Week Subject Related Preparation
1) The Role of Chagatai Turkish in the History of Turkish Language
2) Formation of Chagatai Turkish
3) Major Chagatay Turkish texts and authors Spelling
4) Properties of Chagatay Turkish Texts
5) Phonological Properties of Chagatai Turkish
6) Phonological Properties of Chagatai Turkish
7) Phonological Properties of Chagatai Turkish
8) Midterm exam
9) Morphology of Chagatai Turkish
10) Morphology of Chagatai Turkish
11) Morphology of Chagatai Turkish
12) Word Types in Chagatai Turkish
13) Chagatai Turkish Text Reading, Understanding, Transferring Practices
14) Chagatai Turkish Text Reading, Understanding, Transferring Practices

Sources

Course Notes / Textbooks: Janos Eckmann,Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi üzerine Araştırmalar, yay. haz. Osman Fikri Sertkaya, Türk Dil Kurumu, Ankara, 1996.
Çağatayca el kitabı, Janos Eckmann, 1971, çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1988.
Abuşka lugatı veya Çağatay sözlüğü, Besim Atalay, 1965.
Nevayi’nin sözleri ve Çağatayca tanıklar = El-lugatu’n-neva’iyye ve’l-istişhadatu’l-cağata’iyye: giriş-metin-dizinler-tıpkıbaskı, Niyazi; Haz. Mustafa S. Kaçalin, Türk Dil Kurumu, Ankara, 2011.
Çağatay Türkçesi, Mustafa Argunşah, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013.
References: Janos Eckmann,Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi üzerine Araştırmalar, yay. haz. Osman Fikri Sertkaya, Türk Dil Kurumu, Ankara, 1996.
Çağatayca el kitabı, Janos Eckmann, 1971, çev. Günay Karaağaç, İstanbul, 1988.
Abuşka lugatı veya Çağatay sözlüğü, Besim Atalay, 1965.
Nevayi’nin sözleri ve Çağatayca tanıklar = El-lugatu’n-neva’iyye ve’l-istişhadatu’l-cağata’iyye: giriş-metin-dizinler-tıpkıbaskı, Niyazi; Haz. Mustafa S. Kaçalin, Türk Dil Kurumu, Ankara, 2011.
Çağatay Türkçesi, Mustafa Argunşah, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013.

Course - Program Learning Outcome Relationship

Course Learning Outcomes

1

2

3

Program Outcomes
1) Knows grammatical features of Turkish language.
2) Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules.
3) Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities.
4) Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level.
5) Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation.
6) Knows and uses the current information and resources in the field.
7) Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish.
8) Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences.
9) Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods.
10) Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context.
11) Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria.
12) Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts.
13) Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts.
14) Respects social, cultural and individual differences, universal values ​​and human rights in scientific and professional activities.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Average 3 Highest
       
Program Outcomes Level of Contribution
1) Knows grammatical features of Turkish language. 2
2) Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules.
3) Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities.
4) Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level.
5) Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation.
6) Knows and uses the current information and resources in the field.
7) Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish.
8) Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences. 2
9) Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods. 3
10) Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context. 2
11) Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria.
12) Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts.
13) Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts.
14) Respects social, cultural and individual differences, universal values ​​and human rights in scientific and professional activities.

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Midterms 1 % 50
Final 1 % 50
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 50
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 50
total % 100

Workload and ECTS Credit Calculation

Activities Number of Activities Preparation for the Activity Spent for the Activity Itself Completing the Activity Requirements Workload
Course Hours 13 2 3 65
Midterms 1 13 2 15
Final 1 14 2 16
Total Workload 96