Turkish Language and Literature | |||||
Bachelor | TR-NQF-HE: Level 6 | QF-EHEA: First Cycle | EQF-LLL: Level 6 |
Course Code: | TDE031 | ||||
Course Name: | Screenwriting Techniques | ||||
Semester: |
Fall Spring |
||||
Course Credits: |
|
||||
Language of instruction: | Turkish | ||||
Course Condition: | |||||
Does the Course Require Work Experience?: | No | ||||
Type of course: | Departmental Elective | ||||
Course Level: |
|
||||
Mode of Delivery: | Face to face | ||||
Course Coordinator: | Dr. Öğr. Üy. MEHMET ALİ GÜNDOĞDU | ||||
Course Lecturer(s): | - | ||||
Course Assistants: |
Course Objectives: | The aim of this course is to teach students what are the basic principles and stages of script writing; to give information about the place, importance and scenario writing methods in the narrative of cinema and to enable them to make a story they set in the light of this information. |
Course Content: | The role of script in cinema narrative, the importance of script writing, narration, and composition techniques, tension and conflict techniques, the process of the scenario. |
The students who have succeeded in this course;
1) Can recognize the elements of the classical dramatic structure and describe the narrative structure 2) Can write the scene draft, script and shooting script in accordance with the format rules. 3) Can establish the phases of the script 4) Can master the script writing language and will be able to convert a film story into a written form using this language. 5) Based on the story can established, can write synopsis and treatment in accordance with the rules of style. |
Week | Subject | Related Preparation |
1) | Traditional narrative, contemporary narration, the place and importance of the script in cinema narrative | |
2) | Idea, theme, subject, story flow. Story design, principles of story design. | |
3) | The relationship of cinema with other art branches, the relationship between cinema and literature and adaptations. Adaptation regulations. | |
4) | Adaptation types. Theater adaptations, literary adaptations and film adaptations. Adaptation problems. | |
5) | Original story, narration, storytelling, story types, Event Story, Status Story, Section story | |
6) | Elements that improve the plot in storytelling. Tension, suspicion, curiosity and conflict. | |
7) | Sections in narration. Exhibiting scenes, development, promotion, climax, thaw and final. | |
8) | Editing story items. Time, space and character relationships. | |
9) | Perspective in the story. The perspective of the main person, the perspective of the third person. Epic and dramatic narratives. | |
10) | Character and type. Types and types. Universal types, Social types, Spiritual types, imaginary types, historical types, frozen types. | |
11) | Character and function. The main character is the side character. Processing methods of the character in the script. Choosing, Screening, Complexity, Simplicity. | |
12) | Moving in the script. Outer movements, inner movements. Event motion, character motion, camera motion, player motion, time motion, object motion. | |
13) | Time use in the scenario. Continuity of the present, long turns to the past, flashbacks, continuity of the past, continuity of the future | |
14) | Space usage and highlights in the script. The real space is the continuity of the space. |
Course Notes / Textbooks: | 1-Sinema ve T.V. İçin Senaryo Yazmak - Alan A. Armer, 2-Senaryo Yazımı - William Miller |
References: | 1-Sinema ve T.V. İçin Senaryo Yazmak - Alan A. Armer, 2-Senaryo Yazımı - William Miller |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Outcomes | ||||||||||||||
1) Knows grammatical features of Turkish language. | ||||||||||||||
2) Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules. | ||||||||||||||
3) Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities. | ||||||||||||||
4) Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level. | ||||||||||||||
5) Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation. | ||||||||||||||
6) Knows and uses the current information and resources in the field. | ||||||||||||||
7) Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish. | ||||||||||||||
8) Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences. | ||||||||||||||
9) Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods. | ||||||||||||||
10) Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context. | ||||||||||||||
11) Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria. | ||||||||||||||
12) Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts. | ||||||||||||||
13) Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts. | ||||||||||||||
14) Respects social, cultural and individual differences, universal values and human rights in scientific and professional activities. |
No Effect | 1 Lowest | 2 Average | 3 Highest |
Program Outcomes | Level of Contribution | |
1) | Knows grammatical features of Turkish language. | |
2) | Have knowledge of examining the properties of Turkish within the framework of universal linguistics rules. | |
3) | Establishes the relationship between language and literature, active writing and interpretation activities. | 3 |
4) | Uses computer software, and information and communication technologies at least at the European Computer Driving License Basic Level. | 3 |
5) | Uses Turkish in terms of intonation and emphasis aesthetically; writes accurate, comprehensible, effective articles in terms of spelling and punctuation. | 2 |
6) | Knows and uses the current information and resources in the field. | |
7) | Understands the historical and modern Turkish texts written with different alphabets, transmits them to modern Turkish. | |
8) | Uses the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature in other fields of social sciences. | |
9) | Have knowledge of analyzing and evaluating literary works belonging to classical and modern periods with comparative methods. | |
10) | Examine and evaluate the Turkish works in the social and cultural context. | |
11) | Uses a foreign language at B1 General Level at least in terms of European Language Portfolio criteria. | |
12) | Makes interpretation, commentary, interpretation, analysis and analysis by using traditional methods used in understanding, explaining and interpreting the old Turkish literature texts. | |
13) | Uses philological, etymological and semantic approaches to understanding texts. | |
14) | Respects social, cultural and individual differences, universal values and human rights in scientific and professional activities. |
Semester Requirements | Number of Activities | Level of Contribution |
Midterms | 1 | % 40 |
Final | 1 | % 60 |
total | % 100 | |
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK | % 40 | |
PERCENTAGE OF FINAL WORK | % 60 | |
total | % 100 |
Activities | Number of Activities | Preparation for the Activity | Spent for the Activity Itself | Completing the Activity Requirements | Workload | ||
Course Hours | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Midterms | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 16 | 2 | 18 | |||
Total Workload | 98 |