Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TDE029 | ||||
Ders İsmi: | Türk Tezkireciliği | ||||
Ders Yarıyılı: |
Güz Bahar |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Bölüm/Program Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Prof. Dr. AHMET ATİLLA ŞENTÜRK | ||||
Dersi Veren(ler): | - | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Klasik Türk Edebiyatının en önemli kaynaklarından biri olan tezkirelerin edebiyatımızdaki yeri, önemi, değerini kavramak ve yüzyıllar içerisinde ortaya çıkan tezkireleri tanımak, tezkirecileri inceleyebilmek. |
Dersin İçeriği: | Tezkireler hakkında genel bilgi ve Türk tezkire edebiyatının Gelişimi |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Öğrenciler biyografi konusunda bilgilenir. 2) Osmanlı dönemine ait biyografi geleneğini tanır. 3) Şiir ve şair değerlendirmesi hakkında bilgilenir. 4) Edebiyat tarihi kaynaklarına ulaşma becerisi kazanır. 5) Tezkirelerin tarihi gelişimini öğrenir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Tezkireler Hakkında Genel Bilgi ve Türk Tezkire Edebiyatının Gelişimi | - |
2) | 16. Yüzyılın İlk Tezkireleri I (Nevai ve Sehi Beg) | - |
3) | Tezkire Edebiyatının Zirve Eserleri I (Latifi, Aşık Çelebi) | - |
4) | Tezkire Edebiyatının Zirve Eserleri II (Hasan Çelebi, Ahdi, Gelibolulu Ali) | - |
5) | 16. Yüzyıl Tezkirelerinin Genel Özellikleri | - |
6) | 17. Yüzyıl Tezkirelerinin Genel Özellikleri | - |
7) | Ara Sınav | - |
8) | Faizi, Rıza, Güfti Tezkireleri | - |
9) | 18. Yüzyıl Tezkirelerinin Genel Özellikleri | - |
10) | Salim ve Safai Tezkireleri | - |
11) | 18. Yüzyılın Diğer Tezkireleri | - |
12) | 19. Yüzyılda Tezkirecilik | - |
13) | Sadece Belli Bir Zümreye Ait Yazılmış Tezkireler | - |
14) | Tezkire Türü İçinde Değerlendirilebilecek 20. Yüzyılda Yazılmış Eserler | - |
Ders Notları / Kitaplar: | İpekten, Haluk, (1986),Türk Edebiyatının Kaynaklarından Türkçe Şair Tezkireleri, Grafiker Yay. Canım, Rıdvan,(2000), Teazkiretüş-Şuarâ ve Tabsıratün-Nüzemâ, Ankara, AKM Yay. Kut, Günay, (1978), Sehi Beg, Heşt Behişt, Harvard. Kutluk, İbrahim, (1989), Kınalızade Hasan Çelebi Tezkiretü`ş-Şuara, 2 cilt, Ank. Kılıç, Filiz, Şair Tezkireleri, (2002), Grafiker Yay. Ank.. Kılıç, Filiz,(1998), XVII.yy. Tezkirelerinde Şair ve Eser Üzerine Değerlendirmeler, Akçağ Yayınları, Ankara. |
Diğer Kaynaklar: | İpekten, Haluk, (1986),Türk Edebiyatının Kaynaklarından Türkçe Şair Tezkireleri, Grafiker Yay. Canım, Rıdvan,(2000), Teazkiretüş-Şuarâ ve Tabsıratün-Nüzemâ, Ankara, AKM Yay. Kut, Günay, (1978), Sehi Beg, Heşt Behişt, Harvard. Kutluk, İbrahim, (1989), Kınalızade Hasan Çelebi Tezkiretü`ş-Şuara, 2 cilt, Ank. Kılıç, Filiz, Şair Tezkireleri, (2002), Grafiker Yay. Ank.. Kılıç, Filiz,(1998), XVII.yy. Tezkirelerinde Şair ve Eser Üzerine Değerlendirmeler, Akçağ Yayınları, Ankara. |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ödev | 1 | % 10 |
Ara Sınavlar | 1 | % 30 |
Final | 1 | % 60 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 40 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 60 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Ödevler | 1 | 2 | 5 | 7 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 16 | 2 | 18 | |||
Toplam İş Yükü | 105 |