Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TDE105 | ||||
Ders İsmi: | Yeni Türk Edebiyatı 1: Tanzimat Dönemi | ||||
Ders Yarıyılı: | Güz | ||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Zorunlu | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üy. MEHMET ALİ GÜNDOĞDU | ||||
Dersi Veren(ler): | - | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Dersin amacı öğrencilere son iki yüzyıldır devam eden Yeni Türk Edebiyatı’nın doğuş sebeplerini anlatmak, ilk yeni örnekleri tanıtmak ve bütün bunlara zemin hazırlayan 19. yüzyıldaki siyasî, sosyal ve kültürel ortamı göstermektir. |
Dersin İçeriği: | Türk Edebiyatı’nda “yeni” ve “eski” kavramları, Yeni Türk Edebiyatı’nın ortaya çıkmasının sebepleri, Tanzimat Fermanı ve yansımaları, Tanzimat gazeteciliği, 19. yüzyılda Batı Edebiyatı’ndan yapılan çeviriler, Yeni Osmanlıların doğuşu, Şinasi, Namık Kemal, Ziya Paşa, Ali Suavi, Ahmet Midhat Efendi, Muallim Naci, Recaizade Mahmud Ekrem, Abdülhak Hamid Tarhan |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) 19. Yüzyıl Osmanlı Devleti’nde siyasî, sosyal ve kültürel ortamı tanır. 2) Tanzimat Fermanı’nın edebiyat dünyasında nasıl bir etkisinin olduğunu görür. 3) Yeni Türk Edebiyatı’nın Eski Türk Edebiyatı’ndan farkını anlar. 4) Yeni Türk Edebiyatı’nda Batı Edebiyatı’ndan yapılan çevirilerin tesirini öğrenir. 5) Yeni Türk Edebiyatı’nın ilk örnekleri hakkında yorum yapabilir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Tanzimat’ı hazırlayan şartlar | |
2) | Tanzimat Fermanı ve etkileri | |
3) | Yeni Türk Edebiyatı’nın kaynakları | |
4) | Tanzimat gazeteciliği | |
5) | Batı Edebiyatı’ndan yapılan çeviriler | |
6) | “Eski”-“yeni” kavramları ve Yeni Türk Edebiyatı’nın ilk örnekleri | |
7) | Şinasi | |
8) | Yeni Osmanlıların doğuşu | |
9) | Namık Kemal | |
10) | Ziya Paşa ve Ali Suavi | |
11) | Ahmed Midhat Efendi | |
12) | Muallim Naci | |
13) | Recaizade Mahmud Ekrem | |
14) | Abdülhak Hamid Tarhan |
Ders Notları / Kitaplar: | 1) Ahmet Hamdi Tanpınar, Ondokuzuncu Asır Türk Edebiyatı, Dergah Yayınları 2) İnci Enginün, Yeni Türk Edebiyatı: Tanzimat’tan Cumhuriyet’e, Dergah Yayınları 3) Şemsettin Şeker, Tanzimat Fikri ve Edebiyat, Dergah Yayınları 4) Orhan Okay, Batılılaşma Devri Türk Edebiyatı, Dergah Yayınları 5) Ahmet Bican Ercilasun vd., Tanzimat Edebiyatı, Akçağ Yayınları 6) Erich Jan Zurcher, Modernleşen Türkiye’nin Tarihi, İletişim Yayınları 7) Bernard Lewis, Modern Türkiye’nin Doğuşu, Arkadaş Yayınları 8) Şerif Mardin, Yeni Osmanlı Düşüncesinin Doğuşu, İletişim Yayınları 9) Kenan Akyüz, Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri, İnkılap Yayınevi 10) Niyazi Berkes, Türkiye’de Çağdaşlaşma, Yapı Kredi Yayınları 11) Hilmi Ziya Ülken, Türkiye’de Çağdaş Düşünce Tarihi, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |
Diğer Kaynaklar: | 1) Büyük Türk Klasikleri (14 cilt takım), Ötüken Yayınları 2) İnci Enginün, Yeni Türk Edebiyatı Metinleri (5 cilt), Dergah Yayınları 3) Sami Paşazade Sezai, Bütün Eserleri 1, 2 ve 3 (Hazırlayan Zeynep Kerman), Tdk Yayınları 4) Ahmet Midhat Efendi, Bütün Eserleri, Tdk Yayınları 5) Namık Kemal, Osmanlı Modernleşmesinin Meseleleri Bütün Makaleleri 1 (Hazırlayanlar: Nergiz Yılmaz Aydoğdu, İsmail Kara), Dergah Yayınları |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | 1 |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | 2 |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ödev | 8 | % 50 |
Final | 1 | % 50 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 50 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 50 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Ödevler | 8 | 2 | 2 | 32 | |||
Final | 1 | 20 | 2 | 22 | |||
Toplam İş Yükü | 119 |