Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | UNI261 | ||||
Ders İsmi: | Rejeneratif Biyoloji ve Tıp Uygulamaları | ||||
Ders Yarıyılı: |
Bahar Güz |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Üniversite Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | E-Öğrenme | ||||
Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üy. ASLI PINAR ZORBA YILDIZ | ||||
Dersi Veren(ler): | Aslı Pınar Zorba Yıldız | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Rejeneratif biyoloji ile günümüz teknolojisi kullanılarak yerine getirilemeyecek dokuların , yaraların ya da antikor-aşı gibi immün süreçlerin değerlendirilmesini, güncel tedavi yaklaşımlarını, kullanılan biyomalzemeleri ve 3B biyoyazıcı sistemlerini uygulama alanlarını öğrenerek 21.YY becerilerine uygun çağı yakalayan bilgileri ve bilgiye ulaşma yollarını öğrenmek bu dersin amacını oluşturmaktadır. |
Dersin İçeriği: | Bu dersin içeriğini rejeneratif biyolojinin günümüz teknolojisi ile çeşitli tedavilerdeki güncel kullanımları ve gelecekte yeni nesil teknolojiler ile daha ileri nasıl taşınacağı, çeşitli yasal düzenleme ve iyi laboratuvar uygulamalarını içermektedir. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Rejeneratif biyoloji kavramını açıklar ve doğadaki örneklerle karşılaştırır. 2) Rejeneratif tıp alanına giren tedavi yöntemlerini sınıflandırır. 3) Kök hücre ve somatik hücre sistemlerini ve uygulama alanlarını karşılaştırır. 4) Doku mühendisliği temel ilkelerini, biyomalzemeleri ve uygulama alanlarını açıklar. 5) Transplansyon süreçlerini, kök hücre aşılarını ve immün yanıtı açıklar. 6) Sistemlere göre yapay doku mühendisliği uygulama alanlarını ve yapılan işlemleri açıklar. 7) Nanoteknolojik yaklaşımları ve klonlamayı açıklar ve sınıflandırır. 8) GMP şartlarda çalışma prensiplerini ve yasal düzenlemeleri açıklar. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Rejeneratif Biyolojinin Tarihçesi, Tıbbi Açıdan Amacı ve Önemi | |
2) | Klonlama Teknolojisi: Terapötik ve Reprodüktif Klonlama | |
3) | Somatik Hücre Kültürü Temel Prensipleri ve Uygulamaları | |
4) | Kök Hücre Sistemleri, Çeşitleri ve Uygulama Alanları | |
5) | Eksozom Teknolojisi ve Uygulama Alanları | |
6) | Antikor Mühendisliği ve Kök Hücre Aşıları | |
7) | Ara Sınav | |
8) | Temel Doku Mühendisliği, Hücre ve Doku Transplantasyonu ve İmmünitesi | |
9) | Rejeneratif Tıpta Kullanılan Biyomalzemeler ve Özellikleri | |
10) | 3-Boyutlu Yazıcılar ile ve Yapay Doku Mühendisliği | |
11) | Kas- İskelet Sistemi, Diyabet ve Adacık Rejeneratif Tıp Uygulamaları | |
12) | Merkezi ve Periferik Sinir Sistemi Rejeneratif Tıp Uygulamaları | |
13) | Nanobiyoteknoloji Giriş, Nanorobotik Sistemler ve İlaç Uygulamaları | |
14) | GMP (İyi Üretim Uygulamaları) Teknolojisi, Çalışma Alanları, Yasal Düzenlemeler | |
15) | Final | |
16) | Final |
Ders Notları / Kitaplar: | • Alp Can, Kök Hücre, Akademisyen Kitapevi • Prof. Dr. Adil M. Allahverdiyev , Somatik ve Kök Hücre Kültür Sistemlerinin Temel İlkeleri, Nobel Tıp Kitapevleri • Michael A. Palladino, William J. Thieman, Biyoteknolojiye Giriş, Palme Yayıncılık • Steven R. Goodman , Goodman's Medical Cell Biology, 4th Edition, Elsevier |
Diğer Kaynaklar: | • Alp Can, Kök Hücre, Akademisyen Kitapevi • Prof. Dr. Adil M. Allahverdiyev , Somatik ve Kök Hücre Kültür Sistemlerinin Temel İlkeleri, Nobel Tıp Kitapevleri • Michael A. Palladino, William J. Thieman, Biyoteknolojiye Giriş, Palme Yayıncılık • Steven R. Goodman , Goodman's Medical Cell Biology, 4th Edition, Elsevier |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ödev | 1 | % 5 |
Sunum | 1 | % 5 |
Projeler | 1 | % 20 |
Ara Sınavlar | 1 | % 20 |
Final | 1 | % 50 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 50 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 50 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 2 | 14 | 28 | ||||
Sunum / Seminer | 1 | 20 | 20 | ||||
Proje | 1 | 20 | 20 | ||||
Ödevler | 2 | 10 | 20 | ||||
Ara Sınavlar | 1 | 10 | 10 | ||||
Final | 1 | 16 | 16 | ||||
Toplam İş Yükü | 114 |