UNI205 Katlama Teknikleri Analizi ve Tasarımıİstinye ÜniversitesiAkademik Programlar Türk Dili ve EdebiyatıÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
Türk Dili ve Edebiyatı

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: UNI205
Ders İsmi: Katlama Teknikleri Analizi ve Tasarımı
Ders Yarıyılı: Bahar
Güz
Ders Kredileri:
AKTS
5
Öğretim Dili: Türkçe
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Üniversite Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: E-Öğrenme
Dersin Koordinatörü: Doç. Dr. BİLGE YARAREL DOĞAN
Dersi Veren(ler): Öğr. Gör. Burcu Şansan
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Katlama yöntemlerinin mimari disiplinine uygun olarak tanıtılması, uygulamalarla estetik bakış açısının gelişmesini sağlamak.
Katlama tekniklerinden ilham alarak mesleki projelerinde fark yaratacakları ürünler ortaya çıkarılmasına öncü olmak.
Dersin İçeriği: Origaminin tarihçesi ve mimarlık kullanımları hakkında genel bilgiler; temel katlama prensiplerini ve origami dilinin öğretilmesi; tasarımlarda, teknolojik ürünlerde, mühendislikde origaminin kullanımı; yüzeysel pile katlamalarla çeşitli dokular oluşturma, hareketli, büyüyüp-küçülebilen , geometrik, 3boyutlu modellerin yapılması ve ürünsel uygulamalarla geliştirilmesi.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Kullanılan ana katlama yöntemlerini bilerek kendi modellerini geliştirebilirler
2) Origami sembollerini anlayarak ve takip ederek orta –ileri seviyedeki modelleri yapabilirler.
3) Katma değerli ürünler ortaya çıkmasına destek olmak.
4) Hacim küçültme / açılır-kapanır / tasarımlar ortaya çıkarmak
5) Yapılan tasarımlarda katlama yöntemlerinden ilham alabilirler ve kendi bireysel yaratıcılıklarına destek sağlar.
6) Matematik-origami ilişkisiyle ilgili bilgi sahibi olur. Origami kullanan araştırma kurumları ve üniversiteler seviyesinde bakış açısı kazanır.

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) "Origaminin tarihçesi, teknolojik gelişimi, günümüzdeki durumu, geleceği hakkında bilgilendirme. Uluslararası Kâğıt Ölçüleri Origami sembollerini, temel katlama yöntemlerini anlatarak uygulama. Origamiden ilham alınan yapılara, binalara, heykellere bakış "
2) Temel Katlamalara Giriş Zigzag katlamalar, düz, açılı, dairesel ve uygulamaları
3) Tekrarlı Katlamalar Pileli katlamalar, bireysel pile deseni hazırlama, Dönel pileler oluşturmak
4) V- tipi katlamalar, çoklu V tipli katlamalar
5) Sabit tünel ve hareketli tüneller (boru)
6) "Parabolik nedir ve katlamaları, günümüzde parabolik mimari uygulamaları "
6) "Parabolik nedir ve katlamaları, günümüzde parabolik mimari uygulamaları "
7) "Gölgeli pileler ve kutulama Pile katlamalarda kesim ile doku yüzeyi, gölgeleme oluşturma (makas, maket bıçağı) "
8) Serbest form kâse/kutu, bükülen kutu/form
9) "Platonik cisimler Platonik Cisimleri Nedir? Küp, düzgün dörtyüzlü, bağlı küp "
10) Modüler yapı ve eşkenar ucgen kalıp
11) Pop-up katlama ile kitap formu
12) "Duvar / tavan/ dikey dekoratif klasik ve serbest eksenli piramit oluşturmak. Malzeme ( pergel, cetvel, yapıştırıcı, ince olmayan dergi sayfaları) "
13) Miura katlaması kullanım alanları ve uygulamaları çalışmalarıdır.
14) "Eğrisel yüzeyler Serbest kat izi formları ve buruşturma "

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: • Mathematical Methods for Geometric Origami - Robet J. Lang
• Complete Pleats - P. Jackson
• Origami Boxes- Tomoko Fuse
• Zen Origami - Sinayskaya
• The Geometry of Origami -- Erik Demaine
Diğer Kaynaklar: • Mathematical Methods for Geometric Origami - Robet J. Lang
• Complete Pleats - P. Jackson
• Origami Boxes- Tomoko Fuse
• Zen Origami - Sinayskaya
• The Geometry of Origami -- Erik Demaine

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Course Learning Outcomes

1

2

3

4

5

6

Program Kazanımları
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır.
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır.
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir.
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır.
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır.
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir.
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 1 % 40
Final 1 % 60
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 40
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 60
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı İş Yükü
Ders Saati 13 39
Ara Sınavlar 1 3
Final 1 3
Toplam İş Yükü 45