Dil ve Konuşma Terapisi | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | UNI164 | ||||
Ders İsmi: | Hasta Güvenliği | ||||
Ders Yarıyılı: |
Bahar Güz |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Üniversite Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Öğr. Gör. GÖZDE EKŞİ | ||||
Dersi Veren(ler): | NİHAN SELİN METE | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Çalışan ve hasta güvenliğini değerlendirme konusunda bilgi ve beceri sağlamaktır. |
Dersin İçeriği: | Hasta güvenliğinin önemi ve genel bilgiler, Dünyada ve Türkiye’de hasta güvenliği, Hasta güvenliği ile ilgili sorunlar, Etik, Hasta ve hasta yakınları güvenliği, İlaç Hatalarının Önlenmesi, Akreditasyon ve Risk Yönetimi, Düşmelerin önlenmesi, Kan ve Kan Ürünleri Transfüzyon Hatalarının Önlenmesi, Çalışan güvenliği, uygulama örnekleri sunmayı öğreneceklerdir. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Hasta güvenliğinin anlamını bilir, önemini kavrar. 2) Hızlı değerlendirme ve karar verme yeteneği kazanır. 3) Etik ilkelerini de göz önünde bulundurarak hasta ve çalışan güvenliğini sağlama becerisi kazanır. 4) Etik ve yasal sorumluluklarını bilir. 5) Tıbbi hataları ve nedenleri irdeler. 6) Hasta güvenliği konusunda stratejilerin geliştirilmesini sağlar. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Dersin Tanıtımı, Giriş, Amaç Ve Öğrenim Hedefleri | |
2) | Hasta Güvenliğinin Önemi ve Hasta güvenliği kültürü | |
3) | Hasta Güvenliğinin Önemi ve Hasta güvenliği kültürü-2 | |
4) | Dünyada ve Türkiye’de Hasta Güvenliği | |
5) | Hasta güvenliği ile ilgili Yasal Sorumluluklar | |
6) | Etik, Tıbbi Etik | |
7) | Hastalarda kimlik doğrulama | |
8) | VİZE | |
9) | İlaç hatalarının önlenmesi / yüksek riskli ilaç yönetimi | |
10) | Kan ve Kan Ürünleri Transfüzyon Hatalarının Önlenmesi | |
11) | Düşmelerin önlenmesi | |
12) | İletişim temelli kazaların önlenmesi | |
13) | Cerrahide hasta güvenliği | |
14) | Akreditasyon ve Risk Yönetimi | |
15) | Yüksek Riskli ilaçların yönetimi | |
16) | Final Sınavı |
Ders Notları / Kitaplar: | I. Alcan Z, Tekin DE, Civil SÖ. Hasta Güvenliği. İstanbul, Nobel Tıp Kitapevleri, 2012. II. Hasta Güvenliği: Türkiye ve Dünya. Füsun Sayek TTB Raporları / Kitapları – 2010. Birinci Baskı, Ekim 2011, Ankara Türk Tabipleri Birliği Yayınları |
Diğer Kaynaklar: | I. Alcan Z, Tekin DE, Civil SÖ. Hasta Güvenliği. İstanbul, Nobel Tıp Kitapevleri, 2012. II. Hasta Güvenliği: Türkiye ve Dünya. Füsun Sayek TTB Raporları / Kitapları – 2010. Birinci Baskı, Ekim 2011, Ankara Türk Tabipleri Birliği Yayınları |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | |||||||||||||||
1) Alanında edindiği özgün kuramsal ve uygulamalı bilgiler ile ekipmanları kullanarak dil ve konuşma bozukluklarını önlemek, değerlendirmek, tanılamak, ayırıcı tanı koymak için terapi programları hazırlar ve uygular. Gerektiği durumlarda süreci ve uygulamayı değiştirir veya sonlandırır. | |||||||||||||||
1) -Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. -Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme. -Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. - Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. | |||||||||||||||
2) Dil ve konuşma terapisi ile ilgili öğretim programları, öğretim strateji, yöntem ve teknikleri ile ölçme ve değerlendirme bilgisine sahip olur. | |||||||||||||||
3) Bilimsel bilginin üretimiyle ilgili yöntemleri kavrar. | |||||||||||||||
4) Mesleğin tarihi gelişimi ve edindiği bilgi ve becerileri dil ve konuşma bozuklukları alanında meslek etiği prensipleri doğrultusunda uygulamaya geçirir. | |||||||||||||||
5) Mesleki gelişim ve öğrenme ilkelerini, iletişim ve sosyal becerileri mesleğini gerçekleştirdiği çalışma alanlarında uygular. | |||||||||||||||
6) Dil ve konuşma terapisi alanında edindiği bilgi, beceri ve problem çözme yeteneklerini interdisipliner, multidisipliner ve transdisipliner olarak kullanır. | |||||||||||||||
7) Dil ve konuşma terapisi ile ilgili olay ve olguları kavramsallaştırma becerisine sahip olma; bilimsel yöntem ve tekniklerle inceleyebilme; verileri yorumlayabilme, değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, kanıtlara ve araştırmalara dayalı çözüm önerileri geliştirir. | |||||||||||||||
8) Dil ve konuşma terapisi alanında teknolojik araç ve gereçleri kullanarak araştırma ve proje uygulamalarının tüm aşamalarına katılır. | |||||||||||||||
9) İngilizceyi en az Avrupa Dil Portföyü B1 genel düzeyinde kullanarak alanındaki bilimsel kaynakları takip eder ve meslektaşlarıyla iletişim kurar. | |||||||||||||||
10) Dil ve konuşma bozuklukları bilgileri ile kendi uygulamalarını bütünleştirir, gerçekleştirir ve meslek elemanları ile paylaşır. | |||||||||||||||
11) Bilgi teknolojilerini ve ders malzemelerini öğretme-öğrenme sürecinde bireysel ya da grup içinde sorumluluk alarak etkili olarak kullanır, çözüm üretir, yaşam boyu araştırma ve öğrenme alışkanlığı kazanır. | |||||||||||||||
12) Bilimsel kaynakları, yasal düzenlemeleri ve ilgili bilgi teknolojilerini kullanarak güncel bilgiye ulaşır; teorik ve/veya pratik araştırma yapar, alanındaki projelerde araştırmacı olarak yer alır, bulgularını sözlü ve yazılı olarak rapor halinde ulusal ve/veya uluslararası toplantılarda sunar ve/veya yayınlar. | |||||||||||||||
13) Bilimsel bilgiye ulaşmak için araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak bilginin doğasını, kaynağını, sınırlarını, doğruluğunu, güvenirliliğini ve geçerliliğini değerlendirir, analiz eder, kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirir ve yorumlar. | |||||||||||||||
14) Bireysel farklılıkları, kültürel inançları, örf ve adetleri ve bunların günlük aktivite, rol ve katılma etkilerini göz önünde bulundurur ve saygı duyar. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Alanında edindiği özgün kuramsal ve uygulamalı bilgiler ile ekipmanları kullanarak dil ve konuşma bozukluklarını önlemek, değerlendirmek, tanılamak, ayırıcı tanı koymak için terapi programları hazırlar ve uygular. Gerektiği durumlarda süreci ve uygulamayı değiştirir veya sonlandırır. | |
1) | -Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. -Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme. -Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. - Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. | |
2) | Dil ve konuşma terapisi ile ilgili öğretim programları, öğretim strateji, yöntem ve teknikleri ile ölçme ve değerlendirme bilgisine sahip olur. | |
3) | Bilimsel bilginin üretimiyle ilgili yöntemleri kavrar. | |
4) | Mesleğin tarihi gelişimi ve edindiği bilgi ve becerileri dil ve konuşma bozuklukları alanında meslek etiği prensipleri doğrultusunda uygulamaya geçirir. | |
5) | Mesleki gelişim ve öğrenme ilkelerini, iletişim ve sosyal becerileri mesleğini gerçekleştirdiği çalışma alanlarında uygular. | |
6) | Dil ve konuşma terapisi alanında edindiği bilgi, beceri ve problem çözme yeteneklerini interdisipliner, multidisipliner ve transdisipliner olarak kullanır. | |
7) | Dil ve konuşma terapisi ile ilgili olay ve olguları kavramsallaştırma becerisine sahip olma; bilimsel yöntem ve tekniklerle inceleyebilme; verileri yorumlayabilme, değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, kanıtlara ve araştırmalara dayalı çözüm önerileri geliştirir. | |
8) | Dil ve konuşma terapisi alanında teknolojik araç ve gereçleri kullanarak araştırma ve proje uygulamalarının tüm aşamalarına katılır. | |
9) | İngilizceyi en az Avrupa Dil Portföyü B1 genel düzeyinde kullanarak alanındaki bilimsel kaynakları takip eder ve meslektaşlarıyla iletişim kurar. | |
10) | Dil ve konuşma bozuklukları bilgileri ile kendi uygulamalarını bütünleştirir, gerçekleştirir ve meslek elemanları ile paylaşır. | |
11) | Bilgi teknolojilerini ve ders malzemelerini öğretme-öğrenme sürecinde bireysel ya da grup içinde sorumluluk alarak etkili olarak kullanır, çözüm üretir, yaşam boyu araştırma ve öğrenme alışkanlığı kazanır. | |
12) | Bilimsel kaynakları, yasal düzenlemeleri ve ilgili bilgi teknolojilerini kullanarak güncel bilgiye ulaşır; teorik ve/veya pratik araştırma yapar, alanındaki projelerde araştırmacı olarak yer alır, bulgularını sözlü ve yazılı olarak rapor halinde ulusal ve/veya uluslararası toplantılarda sunar ve/veya yayınlar. | |
13) | Bilimsel bilgiye ulaşmak için araştırma yöntem ve tekniklerini kullanarak bilginin doğasını, kaynağını, sınırlarını, doğruluğunu, güvenirliliğini ve geçerliliğini değerlendirir, analiz eder, kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirir ve yorumlar. | |
14) | Bireysel farklılıkları, kültürel inançları, örf ve adetleri ve bunların günlük aktivite, rol ve katılma etkilerini göz önünde bulundurur ve saygı duyar. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ara Sınavlar | 1 | % 40 |
Final | 1 | % 60 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 40 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 60 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 14 | 8 | 112 | ||||
Ara Sınavlar | 1 | 2 | 2 | ||||
Final | 1 | 4 | 4 | ||||
Toplam İş Yükü | 118 |