Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TDE210 | ||||
Ders İsmi: | Eski Türk Edebiyatı Tarihi 2 | ||||
Ders Yarıyılı: | Bahar | ||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Zorunlu | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Prof. Dr. AHMET ATİLLA ŞENTÜRK | ||||
Dersi Veren(ler): | AHMET ATİLLA ŞENTÜRK | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | 16-19. yüzyıllar arasında gelişen Türk edebiyatının edebi metinlerini kavratmak. |
Dersin İçeriği: | 16-19. yüzyıllar arasında gelişen Türk edebiyatı, bu dönem içinde yaşayan şair ve yazarların hayatları ve eserleri, dönemin sosyal ve siyasi hayatı, dönemin manzum ve mensur metinlerinin yorumlanması. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) 16-19. yüzyıllar arasında gelişen Türk edebiyatının başlıca şahsiyetlerini tanıyabilir. 2) Bu dönemde yaşayan şair ve yazarların eserleri hakkında bilgi verebilir. 3) Bu dönemde yaşanan sosyal ve siyasi olayların edebiyata etkisini kavrayabilir. 4) Bu dönemde edebiyatta gelişen akımlar hakkında bilgi verebilir. 5) Bu dönemde yazılmış edebi metinleri anlayabilir ve açıklayabilir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | 16. yüzyılda Çağatay, Azeri ve Osmanlı sahası Türk Edebiyatının genel özellikleri. | |
2) | 16. yüzyılın Osmanlı sultan şairleri. II. Bayezid, Yavuz, Kanuni, II. Selim, III. Murad, III. Mehmed. | |
3) | Fuzuli, Bâkî, Nev'î, Zatî, Taşlıcalı Yahya ve Hayalî'nin hayatı, edebi kişiliği, eserleri ve Türk edebiyat tarihindeki yeri. | |
4) | 16. yy. mesnevi edebiyatı. Kara Fazlı, Azeri İbrahim Çelebi, Hakani, Cinanî, Larendeli Hamdi ve Lami'î | |
5) | 16. yy. nesir edebiyatı. Tarihler ve tezkireler. | |
6) | 17. Yüzyıl Türk Edebiyatı Hakkında Genel Bilgi | |
7) | 17. Yüzyılda Türk Edebiyatında Hikemi Tarz ve Nabi | |
8) | 17. Yüzyıl Türk Edebiyatında Mahalli Tarz ve Nevizade Atai | |
9) | 17. Yüzyıl Türk Edebiyatında Sebk-i Hindî ve Naili-i Kadîm | |
10) | Şeyhülislam Yahya, Neşatî ve Nefî'nin Divan Edebiyatındaki Yeri ve Önemi | |
11) | 18. Yüzyıl Türk Edebiyatı Hakkında Genel Bilgi | |
12) | Nedim'in Divan Edebiyatındaki Yeri ve Önemi, Ragıp Paşa ve Hikemi Tarz | |
13) | Şeyh Galib | |
14) | 19. Yüzyıl Türk Edebiyatı Hakkında Genel Bilgi | |
15) | Final Sınavı |
Ders Notları / Kitaplar: | Ahmet Atillâ Şentürk-Ahmet Kartal, Eski Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul 2010, Dergâh Yayınları, 640s. Ahmet Atillâ Şentürk-Ahmet Kartal, Eski Türk Edebiyatı Tarihi Metinleri, İstanbul 2009, Dergâh Yayınları, 312 s. |
Diğer Kaynaklar: | Fuad Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul, 1986. Nihat Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, I-II, İstanbul 1971. Ahmet Atillâ Şentürk, “Klasik Şiir Estetiği”, Türk Edebiyatı Tarihi,. Ankara 2006, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınlar, ed. Talat Sait Hamlan, c.I, s.349-390. |
Ders Öğrenme Kazanımları | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | 3 |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | 3 |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | 3 |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ödev | 1 | % 10 |
Ara Sınavlar | 1 | % 30 |
Final | 1 | % 60 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 40 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 60 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Ödevler | 1 | 2 | 5 | 7 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 16 | 2 | 18 | |||
Toplam İş Yükü | 105 |