TDE040 Bilgi Erişim ve Araştırma Yöntemleriİstinye ÜniversitesiAkademik Programlar Türk Dili ve EdebiyatıÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
Türk Dili ve Edebiyatı

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: TDE040
Ders İsmi: Bilgi Erişim ve Araştırma Yöntemleri
Ders Yarıyılı: Güz
Bahar
Ders Kredileri:
AKTS
4
Öğretim Dili: Türkçe
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Bölüm/Program Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Doç. Dr. FEYZİ ÇİMEN
Dersi Veren(ler): -
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Öğrenciyi Türk Dili, Edebiyatı ve Tarihi alanlarında akademik araştırma yaparken kullanılacak başlıca başvuru kaynakları ve bunların kullanımı hakkında bilgilendirmek.
Dersin İçeriği: Bir konu üzerinde araştırma yapma, kaynak kullanımı, literatür taraması, bibliyografya ve kaynakça yazımı.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Güvenilir bilgiyi, bilgiye erişim yollarını, bilginini yapılandırılmasını ve bilginin sunumunun hazırlanabilmesi
2) Bilim, bilgi ve bilgiye ulaşma ile ilgili kavramları açıklayabilme.
3) Bilgiye ulaşma yollarını sayabilme
4) Veri tabanlarını kullanabilme
5) Etkili ve doğru sunum tekniklerini uygulayabilme

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Genel Giriş: Bibliyografik kaynaklar ve başvuru kaynakları üzerine.
2) Başlıca Türkçe bibliyografik kaynaklar: Türkiye Bibliyografyası, Türkiye Makaleler Bibliyografyası.
3) Yabancı dillerdeki başlıca bibliyografik kaynaklar: Index Islamicus, Turkologischer Anzeiger.
4) Diğer bibliyografik kaynaklar
5) Başlıca başvuru kaynakları: Ansiklopediler: Brill Encyclopaedia of Islam/İslam Ansiklopedisi, TDV İslam Ansiklopedisi. Atlaslar: Brill Historical Atlas of Islam vs. Sözlük ve Gramerler: Şemseddin Sami, Redhouse, Zenker, Tekin, Gabain, Deny/Elöve, Banguoğlu vs
6) Uygulama 1: Bibliyografik eserlerde yayın bulma ve atıf (yalnızca kaynak belirtimi).
7) Uygulama 2: Ansiklopedilerde madde bulma ve atıf.
8) Tekrar
9) ARASINAV
10) Türk dili ve edebiyatına temel eserler.
11) Türk tarihine dair temel eserler.
12) Uygulama 1: Sözlükler ve kullanımları.
13) Uygulama 2: Atıf (pasajlar alıntılayarak).
14) Genel Tekrar

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Bibliyografyalar: Türkiye Bibliyografyası, Türkiye Makaleler Bibliyografyası, Index Islamicus, Turkologischer Anzeiger vs.
Ansiklopediler: Encyclopaedia of Islam/İslam Ansiklopedisi (bütün versiyon ve edisyonlar), TDV İslam Ansiklopedisi vs.
Sözlükler: Redhouse, Zenker, Meninski; Clauson, Sevortyan ve diğerleri
Türkolojinin Temel Başvuru Kaynakları: Dil: Philologiae Turcicae Fundamenta ve diğer monografiler. Radloff, Barthold, Clauson, von Gabain, Talat Tekin, Mehmet Ölmez ve diğer Türkologların başlıca eserleri. Tarih: Osmanlı Tarihi (Uzunçarşılı/Karal), Devlet-i Aliyye (İnalcık), Osmanlı İmparatorluğu’nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi (İnalcık), Osmanlılardan Önce Anadolu (Cahen), Selçuklular Zamanında Türkiye (Turan), Türk İnkılabı Tarihi (Bayur), Başlıca Osmanlı Tarihleri (vakanüvis tarihleri ve diğer Osmanlı tarih eserleri), Tanzimattan Cumhuriyete Türkiye Ansiklopedisi. Türk tarihine dair diğer temel kaynaklar.
Diğer Kaynaklar: Bibliyografyalar: Türkiye Bibliyografyası, Türkiye Makaleler Bibliyografyası, Index Islamicus, Turkologischer Anzeiger vs.
Ansiklopediler: Encyclopaedia of Islam/İslam Ansiklopedisi (bütün versiyon ve edisyonlar), TDV İslam Ansiklopedisi vs.
Sözlükler: Redhouse, Zenker, Meninski; Clauson, Sevortyan ve diğerleri
Türkolojinin Temel Başvuru Kaynakları: Dil: Philologiae Turcicae Fundamenta ve diğer monografiler. Radloff, Barthold, Clauson, von Gabain, Talat Tekin, Mehmet Ölmez ve diğer Türkologların başlıca eserleri. Tarih: Osmanlı Tarihi (Uzunçarşılı/Karal), Devlet-i Aliyye (İnalcık), Osmanlı İmparatorluğu’nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi (İnalcık), Osmanlılardan Önce Anadolu (Cahen), Selçuklular Zamanında Türkiye (Turan), Türk İnkılabı Tarihi (Bayur), Başlıca Osmanlı Tarihleri (vakanüvis tarihleri ve diğer Osmanlı tarih eserleri), Tanzimattan Cumhuriyete Türkiye Ansiklopedisi. Türk tarihine dair diğer temel kaynaklar.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Course Learning Outcomes

1

2

3

4

5

Program Kazanımları
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır.
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır.
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir.
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. 3
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. 3
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır.
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir.
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 1 % 40
Final 1 % 60
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 40
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 60
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre İş Yükü
Ders Saati 13 2 3 65
Ara Sınavlar 1 13 2 15
Final 1 14 2 16
Toplam İş Yükü 96