Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TDE031 | ||||
Ders İsmi: | Senaryo Yazma Teknikleri | ||||
Ders Yarıyılı: |
Güz Bahar |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Bölüm/Program Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üy. MEHMET ALİ GÜNDOĞDU | ||||
Dersi Veren(ler): | - | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Bu dersin amacı öğrencilere senaryo yazımının temel ilke ve aşamaları neler olduğu; sinema anlatısında senaryonun yeri, önemi , senaryo yazımı yöntemleri hakkında bilgi vermek ve bu bilgiler ışığında, belirledikleri bir öyküyü senaryo haline getirmelerini sağlamaktır |
Dersin İçeriği: | Sinema anlatısında senaryonun yeri, önemi, senaryo yazımı yöntemleri, öyküleme, ve kompozisyon teknikleri, gerilim ve çatışma teknikleri, senaryonun oluşum süreci. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Klasik dramatik yapının öğelerini tanıyabilecek ve anlatı yapısını betimleyecektir 2) Sahne taslağı, senaryo ve çekim senaryosunu biçim kurallarına uygun olarak yazacaktır. 3) Senaryonun evrelerini kurabilecektir 4) Senaryo yazım diline hâkim olup, bu dili kullanarak bir film öyküsünü yazılı forma dönüştürebilecektir. 5) Kurduğu öyküden yola çıkarak sinopsis ve tretmanı biçim kurallarına uygun olarak yazabilecektir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Geleneksel anlatı, çağdaş anlatı, sinema anlatısında senaryonun yeri ve önemi | |
2) | İdea, tema, konu, öykü akışı. Öykü tasarımı, öykü tasarımının ilkeleri. | |
3) | Sinemanın diğer sanat dalları ile olan ilişkisi, Sinema edebiyat ilişkisi ve uyarlamalar. Uyarlama yönetmeleri. | |
4) | Uyarlama çeşitleri. Tiyatro uyarlamaları, edebiyat uyarlamaları ve film uyarlamaları. Uyarlama sorunları. | |
5) | Özgün öykü, öyküleme, öykü anlatımı, öykü türleri, Olay Öyküsü, Durum Öyküsü, Kesit öyküsü | |
6) | Öykülemede Olay örgüsünü geliştiren öğeler. Gerilim , kuşku, merak ve çatışma. | |
7) | Öykülemedeki bölümler. Sergileme sahneleri, gelişme, yükselme, doruk , çözülme ve final. | |
8) | Öykü öğelerinin düzenlenmesi. Zaman, mekan ve karakter ilişkileri. | |
9) | Öyküde bakış açısı. Ana kişinin bakış açısı, üçüncü kişinin bakış açısı. Epik ve dramatik anlatımlar. | |
10) | Karakter ve tip. Tip ve türleri. Evrensel tipler, Toplumsal tipler, Tinsel tipler, hayal ürünü tipler, tarihsel tipler, dondurulmuş tipler. | |
11) | Karakter ve işlevi. Ana karakter , yan karakter. Senaryoda karakterin işlenme yöntemleri. Seçme, Eleme, Karmaşıklık,Yalınlık. | |
12) | Senaryoda devinim. Dış devinimler, iç devinimler. Olay devinimi, karakter devinimi, kamera devinimi, oyuncu devinimi, zaman devinimi, nesne devinimi. | |
13) | Senaryoda zaman kullanımı. Şimdiki zamanın sürekliliği, geçmişe uzun dönüşler, flashbackler, geçmiş zamanın sürekliliği, gelecek zamanın sürekliliği | |
14) | Senaryoda mekan kullanımı ve vurgulamaları. Gerçek mekan , mekanın sürekliliği. |
Ders Notları / Kitaplar: | 1-Sinema ve T.V. İçin Senaryo Yazmak - Alan A. Armer, 2-Senaryo Yazımı - William Miller |
Diğer Kaynaklar: | 1-Sinema ve T.V. İçin Senaryo Yazmak - Alan A. Armer, 2-Senaryo Yazımı - William Miller |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | 3 |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | 3 |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | 2 |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ara Sınavlar | 1 | % 40 |
Final | 1 | % 60 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 40 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 60 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 16 | 2 | 18 | |||
Toplam İş Yükü | 98 |