TDE023 Edebiyat ve Sosyal Bilimlerİstinye ÜniversitesiAkademik Programlar Türk Dili ve EdebiyatıÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
Türk Dili ve Edebiyatı

Önizleme

Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: TDE023
Ders İsmi: Edebiyat ve Sosyal Bilimler
Ders Yarıyılı: Güz
Bahar
Ders Kredileri:
AKTS
5
Öğretim Dili: Türkçe
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Bölüm/Program Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr. Öğr. Üy. MEHMET ALİ GÜNDOĞDU
Dersi Veren(ler): -
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Edebiyat ve sosyal bilimler ilişkisini ortaya koymak.
Dersin İçeriği: Edebiyatın diğer sosyal bilimler ile ilişkisi, bu bilimlerle edebiyat arasındaki ilgi ve edebi metinlerde sosyal bilimler.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Edebî metinler ile edebiyat tarihine farklı sosyal bilimlerin yöntemlerini uygulayarak nitelikli analiz yapabilme becerisini edinir.
2) Karşısına çıkan edebiyat eserlerini disiplinlerarası bir yöntemle tematik açıdan değerlendirerek nitelikli yorumlar üretebilme yetkinliği kazanır.
3) Kuramsal bilgiden analiz ve değerlendirme aşamalarında nasıl istifade edilebileceğini tecrübe eder.

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Sosyal bilimlerin yükselişi, kısa tarihçesi ve sosyal bilimlerin temel odak noktaları, modernleşme sonrası edebiyat kurumunun ve edebiyat kamusunun teşekkülü, edebiyatın sosyal bilimlerin yükselişi sürecinde geçirdiği dönüşüm ve karşılıklı etkileşimler.
2) Sosyal bilimlerin yükselişi, kısa tarihçesi ve sosyal bilimlerin temel odak noktaları, modernleşme sonrası edebiyat kurumunun ve edebiyat kamusunun teşekkülü, edebiyatın sosyal bilimlerin yükselişi sürecinde geçirdiği dönüşüm ve karşılıklı etkileşimler.
3) Edebiyat sosyal bilimlere ne söyler? - Edebî eserlerin sosyal bilimler açısından kaynaklık değeri
4) Kurgu, kurmaca ve gerçekliğin/gerçekçiliğin kavşağında: Edebiyat ve tarih
5) Kurgu, kurmaca ve gerçekliğin/gerçekçiliğin kavşağında: Edebiyat ve tarih
6) Toplumu okumak ve yazmak: Edebiyat ve sosyoloji
7) Toplumu okumak ve yazmak: Edebiyat ve sosyoloji
8) İnsanı okumak ve yazmak: Edebiyat ve psikoloji
9) Yasa ve adaletin eşiğinde: Edebiyat ve hukuk
10) Düşüncenin evi olarak edebiyat: Edebiyat ve düşünce tarihi
11) Düşüncenin evi olarak edebiyat: Edebiyat ve düşünce tarihi
12) Disiplinlerarası perspektiften tematik edebiyat okumaları I: Oryantalizm ve edebiyat
13) Disiplinlerarası perspektiften tematik edebiyat okumaları II: İdeoloji, kanon, iktidar ve edebiyat
14) Disiplinlerarası perspektiften tematik edebiyat okumaları III: Aydınlanma, modernleşme, sekülerleşme ve edebiyat

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Leo Löwenthal, Edebiyat, Popüler Kültür Ve Toplum, Çev. Beybin Kejanlıoğlu, Metis Yayınları, İstanbul, 2017. Köksal Alver (Der.), Edebiyat Sosyolojisi, İz Yayıncılık, İstanbul, 2018. Derya Güler Aydın, Çınla Akdere (Der.) Edebiyattaki İktisat, İletişim Yayınları, İstanbul, 2018. Cemal Bali Akal, Yalçın Tosun (Der.), Edebiyat, Hukuk Ve Sair Tuhaflıklar, Dost Yayınları, Ankara, 2016. Terry Eagleton, Edebiyat Kuramı, Çev. Tuncay Birkan, Ayrıntı Yayınları, İstanbul,2017
Diğer Kaynaklar: Leo Löwenthal, Edebiyat, Popüler Kültür Ve Toplum, Çev. Beybin Kejanlıoğlu, Metis Yayınları, İstanbul, 2017. Köksal Alver (Der.), Edebiyat Sosyolojisi, İz Yayıncılık, İstanbul, 2018. Derya Güler Aydın, Çınla Akdere (Der.) Edebiyattaki İktisat, İletişim Yayınları, İstanbul, 2018. Cemal Bali Akal, Yalçın Tosun (Der.), Edebiyat, Hukuk Ve Sair Tuhaflıklar, Dost Yayınları, Ankara, 2016. Terry Eagleton, Edebiyat Kuramı, Çev. Tuncay Birkan, Ayrıntı Yayınları, İstanbul,2017

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Course Learning Outcomes

1

2

3

Program Kazanımları
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır.
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır.
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır.
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir.
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir.
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir.
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur.
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. 1
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar.
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır.
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar.
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. 3
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir.
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. 2
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır.
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar.
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır.
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur.

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 1 % 40
Final 1 % 60
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 40
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 60
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre İş Yükü
Ders Saati 13 3 3 78
Ara Sınavlar 1 16 2 18
Final 1 20 2 22
Toplam İş Yükü 118