Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | TDE014 | ||||
Ders İsmi: | Azeri Türkçesi ve Edebiyatı | ||||
Ders Yarıyılı: |
Güz Bahar |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Bölüm/Program Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Doç. Dr. FEYZİ ÇİMEN | ||||
Dersi Veren(ler): | - | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Azeri Türkçesinin dil özelliklerini öğretmek, öğrencilerin Azerbaycan dilinin temel özelliklerini kavraması, Azerbaycan diliyle yazılmış metinleri anlama becerilerinin gelişmesi, Azerbaycan edebiyatının önemli metinleriyle karşılaşması ve bu metinlerden verilecek örnekler üzerinde dilbilimsel çözümleme yapabilmesi |
Dersin İçeriği: | Azeri Türkçesinin gramer özellikleri, Azeri Edebiyatı metin incelemeleri. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Azerbaycan Türkçesinin ses bilgisi özelliklerini öğretmeyi ve Azerbaycan Türkçesini okuma ve yazma becerisi kazandırmayı hedefler. 2) Bu dersin sonunda öğrenci; Azericenin Türk dili ailesi içindeki yerini kavrar. 3) Önde gelen Azeri şair ve yazarlarından seçilecek metinler üzerinde dilbilimsel çözümlemeler yapar. 4) Modern Azerbaycan edebiyatının ilk temsilcilerini söyleyebilme ve karşılaştırabilme. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Azerbaycan ve Azerbaycan Türkleri hakkında genel bilgiler | |
2) | Azerbaycan Türkçesinin tarihi gelişimi | |
3) | Azerbaycan Türkçesi Kiril alfabesinin tanıtımı. Azerbaycan Türkçesi Latin alfabesinin tanıtım | |
4) | Azerbaycan Türkçesinin genel ses özelliklerinin tanıtımı | |
5) | Azerbaycan Türkçesindeki ünlüler ve uzun ünlüler hakkında bilgi verilmesi. Azerbaycan Türkçesindeki ünlülere ait ses olaylarının örnek metinler üzerinde gösterilmesi. Azerbaycan Türkçesindeki ünsüzler ve ünsüzlerle ilgili ses olaylarının örnek metinler üzerinde gösterilmesi. Azerbaycan Türkçesindeki ünsüz uyumu. | |
6) | Azerbaycan Türkçesinin şekil bilgisi | |
7) | Genel Tekrar | |
8) | Vize | |
9) | Azerbaycan Türkçesinin şekil bilgisi | |
10) | Modern Azerbaycan Türkçesi’nin Genel Özellikleri I -XIX. yy Azerbaycan Edebiyatında Modernleşme Okuma | |
11) | Ahundzade [Eserleri: Temsilât; Hacı Kara, Mösyö Jordan] (Alfabe tasarı, fikirleri, tenkitleri, edebiyat hakkındaki düşünceleri, etkileri) | |
12) | Diğer Şahsiyetler: İsmail Bey Kutkaşınlı, S. A. Şirvanî, Kasım Bey Zakir, A. Bakuhanlı, M. Şefi (Okuma) | |
13) | XX. yy. başlarında Azerbaycan’da Siyasi Hayat, Fikir Hareketleri ve Temsilcileri (İslâmcılık, Türkçülük, Batıcılık, Sosyalizm, Komünizm), Hüseyinzade Ali Bey, A. Ağaoğlu, M. E. Resulzade. N. Nerimanof | |
14) | Genel Tekrar |
Ders Notları / Kitaplar: | 1.Ahmet B. Ercilasun, Türk Lehçeleri Grameri, Akçağ Yayınları, Ankara, 2007. 2. Ahmet B. Ercilasun, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü I-II, vd., Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 1991. 3. Şiraliyev, M. S. , E. V. Sevortyan , Grammatika Azerbaycanskogo Yazıka, Bakı, 1971. 4. Ahundov, A., Azerbaycan Dilinin Fonetikası, Bakı, 1984. 5. Demircizade, E. Müasir Azärbaycan Dili I: Fonetika, Orfoepiya, Orfografiya, Bakı, 1972. 6. Hüseyinzade, M. Müasir Azärbaycan Dili III: Morfologiya, Bakı: Maarif Neşriyyatı, 1983. 7. Seyfettin Alataylı, Azerbaycan Türkçesi Sözlüğü, Millî Eğitim Bakanlığı Yayınları, İstanbul, 1994. |
Diğer Kaynaklar: | 1.Ahmet B. Ercilasun, Türk Lehçeleri Grameri, Akçağ Yayınları, Ankara, 2007. 2. Ahmet B. Ercilasun, Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü I-II, vd., Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 1991. 3. Şiraliyev, M. S. , E. V. Sevortyan , Grammatika Azerbaycanskogo Yazıka, Bakı, 1971. 4. Ahundov, A., Azerbaycan Dilinin Fonetikası, Bakı, 1984. 5. Demircizade, E. Müasir Azärbaycan Dili I: Fonetika, Orfoepiya, Orfografiya, Bakı, 1972. |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | 3 |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. | 1 |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Ara Sınavlar | 1 | % 50 |
Final | 1 | % 50 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 50 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 50 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 13 | 2 | 3 | 65 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 13 | 2 | 15 | |||
Final | 1 | 14 | 2 | 16 | |||
Toplam İş Yükü | 96 |