Week |
Subject |
Related Preparation |
1) |
11.UNIT I can speak a lilltle Chinese.
New words
The indefinite measure word ‘一点儿’
‘哪里’with a negative connotation
‘䘈’Expressing the continuation of a state or action |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
2) |
11.UNIT I can speak a little Chinese.
Telling time
Optative verbs ‘会、能、可以、应该’
Sentences with serial verb phrases -1 Purpose
Sentences with double objects ‘教’ and ‘问’ |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
3) |
11.UNIT I can speak a little Chinese.
Asking about time
Expressing one;s ability
Expressing permission or prohibition
Structure of Chinese characters -4 |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
4) |
12.UNIT I don’t feel well.
New words
The pronoun ‘每’
‘怎么’ to ask about the cause of something
|
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
5) |
12.UNIT I don’t feel well.
The modal particle ‘吧’ to soften the tone of speech
‘跟+Pr/Np + 一起’ as an adverbial modifier
The preposition ‘给’ |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
6) |
12.UNIT I don’t feel well.
Sentences with a subject-predicate structure as
predicate
Alternative questions
Optative verbs-2 ‘要、想、愿意’ |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
7) |
12.UNIT I don’t feel well.
Talking about one’s health
Expressing one’s desire
Expressing need or necessity
Structure of Chinese characters -5 |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
8) |
MIDTERM |
Başarının Yolu 1-2
Road to Success 1-2 |
9) |
13.UNIT I met a nice girl.
New words
Adjectives ‘多’ and ‘少’ as attributives
‘Pr/N + 䘉儿/那儿’ to indicate location
‘常常’ and ‘常’
Verbs or Verbal phrases as attributives |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
10) |
13.UNIT I met a nice girl.
The particle ‘了’
Optative verbs ‘可能、会’
|
New Practical Chinese Reader Textbook-2 |
11) |
13.UNIT I met a nice girl.
Talking about something that has happened
Renting a house
Asking for suggestions
Making a phone call
Invitations |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
12) |
14.UNIT Merry Christmas!
New words
‘问……好’ to extend someone’s regards
Subject-predicate structures as attributive |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
13) |
14.UNIT Merry Christmas!
Four kinds of simple sentences
Six main question types |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
14) |
15.UNIT Merry Christmas!
Making a complaint or an apology
Passing on someone’s regards
Expressing holiday greetings
Consulting a Chinese dictionary arranged by pinyin
alphabetical order |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
15) |
FINAL |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
16) |
FINAL |
New Practical Chinese Reader Textbook-1 |
|
Program Outcomes |
Level of Contribution |
1) |
He / She acquires the professional skills theorical and practical translation and interpretation can use those skills for didactic and research purposes. |
|
1) |
He / She uses modern teaching methods and techniques of teaching English as a foreign language. |
|
1) |
He / She knows modern language and linguistics theories in a comprehensive way. |
|
1) |
He / She knows the historical developmental process of translation and interpretation and develops an independent attitude on the role of translators and interpreters for modern research and applications. |
|
1) |
He / She uses the academic language skills effectively and efficiently as by mastering the functional and structural form of English language. |
|
2) |
He / She uses a second foreign language at least at B1 General Level according to European Language Portfolio criterion. |
|
2) |
He / She knows the impact of fundamental and modern works in the translation and interpretation field, presents evaluations relying on them. |
|
2) |
He / She knows the periods of English Literature, important genres and major works in detail with its cultural and historical features. |
|
2) |
He / She uses information and communication technologies together with computer software at least at the fundamental level of European Computer Driving License. |
|
2) |
He / She can evaluate the English language teaching materials and develop original teaching materials. |
|
3) |
He / She takes responsibilities by adopting fundamental universal values and developing a prudent, respectful, open to communication and learning attitude towards different language, race, gender, religion and social class groups. |
|
3) |
He / She develops practical and theoretical solutions for interpreting and translatological problems. |
|
3) |
He / She takes ethical and practical training from beginning to advanced levels to develop consecutive and simultaneous interpreting skills in various fields such as health, media and law etc. Thanks to this training, he / she practices his/her profession in accordance with the standards of conference interpreting in various legal, health and media-communication fields nationally and internationally. |
|
3) |
He / She acquires the ability to understand multicultural approaches in the field of translation and interpretation and reflects the efficient bilingual and bi-cultural practices on his/her works. |
|
4) |
He / She knows and applies professional ethics, professional standards and practices in the field of translation and interpretation. |
|
5) |
He / She applies basic research methods and theories in social sciences. |
|