Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | DIL612 | ||||
Ders İsmi: | Rusça 2 | ||||
Ders Yarıyılı: |
Bahar Güz |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | İngilizce | ||||
Ders Koşulu: |
DIL611 - Russian 1 |
||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Üniversite Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Öğr. Gör. MERVE KESKİN | ||||
Dersi Veren(ler): |
Öğr. Gör. ASSEM AMIRZHANOVA |
||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | -Rus dilinin temel yapısını ve kullanımını anlamak ve orta öncesi seviye için gerekli olan okuma, dinleme, konuşma ve yazma becerilerini geliştirmek -Öğrencilerin temel gramer kurallarını kavramalarını ve günlük hayatta kullanabilecekleri basit ifadeleri kullanmalarını sağlamak -İsmin –İ halini ve –De halini cümlede kullanmalarını öğretmek -Geniş Zamanda (düzenli ve düzensiz) fiillerin çekimlerini öğretip, rutin olarak yaptıkları şeyleri anlatmalarını sağlamak ve -Öğrencileri Rus yemek kültürü ile tanıştırmaktır. |
Dersin İçeriği: | Rusça temel kelimeler ve dil bilgisi kuralları üzerinde durularak çoğunlukla okuma ve dinleme çalışmaları yapılmaktadır. Günlük dilde ihtiyaç duyulan günlük rutinlerden bahsetme, restoranda sipariş verme, hava durumu hakkında konuşma gibi konular hakkında ifadeler öğretilmekte ve sınıfta bunlar üzerine grup ya da ikili konuşma alıştırmaları yapılmaktadır. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Öğrenciler kısa, basit, günlük dilde yapılandırılmış en çok kullanılan kelimeleri içeren günlük ve mesleki metinleri anlayabileceklerdir. 2) Alışveriş, seyahat ve hobileri hakkında konuşabileceklerdir. 3) İnsanları ve eşyaları basit bir şekilde tanımlayabileceklerdir. 4) Bilgisi olduğu veya günlük hayatla ilgili konularda temel düzeyde iletişim kurabilir ve yazı yazabilir. 5) Geçmiş olaylar ve tecrübeler hakkında konuşabileceklerdir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Bir önceki dönemin genel tekrarı. | |
2) | Fiiller: Geniş zaman. 1.çekim. | |
3) | "Mümkün'' ve ''Yasak'' ifadeleri. | |
4) | Ülkeler. Diller. Milliyetler. | |
5) | Fiiller. 2.çekim. | |
6) | ''Yaşamak’’ ve ‘’Okumak’’ fiilleri. | |
7) | İsmin -De hali. | |
8) | İsmin -İ hali. | |
9) | Vize | |
10) | ‘’Sevmek’’ fiili. ‘Haftanın günleri. | |
11) | Rusya’da yemek kültürü. "Yemek" Fiili | |
12) | "Çünkü'' ve ''Bu nedenle'' bağlaçları | |
13) | 1000'e kadar sayılar. | |
14) | Genel Tekrar | |
15) | Final Sınavı | |
16) | Final Sınavı |
Ders Notları / Kitaplar: | Doroga v Rossiyu 1 Way to Russia 1 |
Diğer Kaynaklar: | Ek alıştırmalar ve dersin öğretim görevlisi tarafından geliştirilmiş çeşitli oyunlar ve etkinlikler. Teacher created upplementary worksheets, classroom activities and games. |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Devam | 1 | % 10 |
Ödev | 1 | % 10 |
Ara Sınavlar | 1 | % 35 |
Final | 1 | % 45 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 55 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 45 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 14 | 0 | 4 | 56 | |||
Ödevler | 10 | 0 | 7 | 70 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 0 | 1 | 1 | |||
Final | 1 | 0 | 1 | 1 | |||
Toplam İş Yükü | 128 |