Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | DIL603 | ||||
Ders İsmi: | Fransızca 3 | ||||
Ders Yarıyılı: |
Bahar Güz |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | İngilizce | ||||
Ders Koşulu: |
DIL602 - Fransızca 2 |
||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Üniversite Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | Yüz yüze | ||||
Dersin Koordinatörü: | Öğr. Gör. MERVE KESKİN | ||||
Dersi Veren(ler): |
Öğr. Gör. CORALIE FORGET Uzman ASLİN KALOSTYAN |
||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Orta öncesi düzeyinde dilbilgisi, kelime, okuma, dinleme, yazma, konuşma ve mesleki dil becerilerini kazandırmak. |
Dersin İçeriği: | Dilbilgisi ve Kelime Fransız dilinin temel dil yapıları; söz dizimi, biçim bilgisi, anlam ve anlatım becerileri. Okuma İş, okul, boş zaman etkinlikleri, vb. gibi bilinen konularda standart konuşmanın ana noktalarını anlayabilme. Yazma Bilindik konularda veya kişisel ilgi alanlarında basit ve uyumlu bir metin üretebilme. Konuşma Bir olayı, bir deneyimi veya bir rüyayı anlatabilme; Bir isteği veya hedefi tanımlayabilme ve bir proje veya fikrin arkasındaki nedenleri veya açıklamaları ana hatlarıyla belirtebilme. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) İlgi alanıyla örtüşen veya mesleki konulardaki basit metinleri okuyabilme, bir metin içindeki anlatılmak istenen temel fikri anlayabilme. 2) Günlük hayatta sık karşılaştığı ve aşina olduğu konulardaki dayalı yazılı ve sözlü ifadeleri ana hatlarıyla anlayabilme. 3) Yabancı dilin konuşulduğu yerlerde veya seyahat ederken iletişim kurmasını gerektiren alışveriş veya adres tarifi gibi çoğu durumun üstesinden gelebilme. 4) Kişisel ilgi alanları dahilindeki konularda basit, ancak fikirler arası bağlantıların oluşturulmuş olduğu metinler yazabilme. 5) Yaşadıklarını ve tecrübelerini aktarabilme; hayallerinden ve isteklerinden söz edebilir, düşüncelerini ve planlarını kısaca nedenleriyle anlatabilme. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Arkadaşlık ve iş ilişkileri | Alter Ego 3 |
2) | Ticari dünya ve ürünler | Alter Ego 3 |
3) | Eğitim ve üniversite hayatı | Alter Ego 3 |
4) | Bilişim teknolojisi | Alter Ego 3 |
5) | Toplumdaki dayanışma ve yolları | Alter Ego 3 |
6) | Kültür ve sanat | Alter Ego 3 |
7) | Ekoloji ve çevre | Alter Ego 3 |
8) | Vize | |
9) | Ekoloji ve çevre | |
10) | Suçlar ve cezalandırma yolları | Alter Ego 3 |
11) | Suçlar ve cezalandırma yolları | Alter Ego 3 |
12) | Fransızca hikayeler anlatma | Alter Ego 3 |
13) | Fransızca hikayeler anlatma | Alter Ego 3 |
14) | Konu tekrarı | Alter Ego 3 |
15) | Final sınavı | |
16) | Final sınavı |
Ders Notları / Kitaplar: | Alter Ego |
Diğer Kaynaklar: | Ek alıştırmalar ve dersin öğretim görevlisi tarafından geliştirilmiş çeşitli oyunlar ve etkinlikler. Teacher created upplementary worksheets, classroom activities and games |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Devam | 10 | % 10 |
Ödev | 10 | % 10 |
Ara Sınavlar | 1 | % 35 |
Final | 1 | % 45 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 55 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 45 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 14 | 0 | 4 | 56 | |||
Ödevler | 10 | 0 | 7 | 70 | |||
Ara Sınavlar | 1 | 0 | 1 | 1 | |||
Final | 1 | 0 | 1 | 1 | |||
Toplam İş Yükü | 128 |