Türk Dili ve Edebiyatı (YL) (Tezli)
Yüksek Lisans TYYÇ: 7. Düzey QF-EHEA: 2. Düzey EQF-LLL: 7. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: TRK5106
Ders İsmi: Klasik Osmanlı Türkçesi Metinleri 2
Ders Yarıyılı: Bahar
Ders Kredileri:
AKTS
8
Öğretim Dili: Turkish
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Zorunlu
Dersin Seviyesi:
Yüksek Lisans TYYÇ:7. Düzey QF-EHEA:2. Düzey EQF-LLL:7. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Doç. Dr. FEYZİ ÇİMEN
Dersi Veren(ler): PROF. DR. MUSTAFA ÖZKAN
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Osmanlı Türkçesinin gelişme süreci içerisinde Klasik dönemin başlangıcını, bu dönemin dil özelliklerini ve bu dönemde eser vermiş müellifleri tanıtmak, bu dönemde yazılmış eserlerden manzum ve mensur örnekler üzerinde incelemeler yapmak. Bu metinlerin günümüz Türkçesine aktarımını gerçekleştirmek, metinleri, taşıdığı gramer özellikleri ve dile girmiş yabancı unsurlar açısından değerlendirmek.
Dersin İçeriği: Klasik Osmanlı Türkçesinin yapısı, dönemin temel metinleri ve müellifleri öğretilecektir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) Klasik Osmanlı Türkçesinin yapı özelliklerini tanıyabilme.
2) Bu dönemde yazılmış metinleri rahatça okuyup anlamlandırabilme; bu metinleri önceki dönemde yazılmış metinlerle karşılaştırabilme ve bu yolla dilde meydana gelen değişiklikleri fark edebilme.
3) Klasik Osmanlı Türkçesi döneminde yazılmış metinleri inceleyip değerlendirebilme ve buradan hareketle ödev hazırlayabilme.

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Osmanlı Türkçesinin Gelişim Süreci İçerisinde dile giren yabancı unsular bakımından Klasik Osmanlı Türkçesinin Yapısı
2) Klasik Osmanlı Türkçesinin Oluşumu ve Dönemleri: Başlangıç Dönemi; Kalsik Dönem ve Yenileşme Dönemi
3) Klasik Osmanlı Türkçesinin Yapı Özellikleri: Dilde kullanılan Arapça ve Farsça Unsurlar
4) Klasik Osmanlı Türkçesinde Kullanılan Farsça Unsurlar: Türemiş Kelimeler
5) Klasik Osmanlı Türkçesinde Kullanılan Farsça Unsurlar: Birleşik Kelimeler; yapılışları ve kullanılışları
6) Klasik Osmanlı Türkçesinde Kullanılan Farsça Unsurlar: İzafet Çeşitleri, yapıları ve kullanılışlar
7) Manzum metinleri inceleme yöntemleri ve örnek metin üzerinde çalışma: Naat-Yenişehirli Avni
8) Vize Ödevi
9) Metin İnceleme Çalışması: Naat- Yenişehirli Avni
10) Metin İnceleme Çalışması: Mersiye-Kazım Paşa
11) Metin İnceleme Çalışması: Mersiye-Osman Şems
12) Klasik Osmanlı Türkçesi Mensur Metinler Üzerinde Çalışma: Salim Tezkiresinden: Nedîm-i Taze Zeban
13) Study on Classical Ottoman Turkish Prose Texts: From Salim Tezkire: Nedîm-i Taze Zeban
14) Klasik Osmanlı Türkçesi Mensur Metinler Üzerinde Çalışma: Gülşen-i Şuara’dan: Mevlana Fuzuli
15) Final Sınavı

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Faruk K. Timurtaş, Osmanlı Türkçesi Grameri, Alfa Yayınları, İstanbul 2009
Faruk K. Timurtaş, Klasik ve Eski Osmanlı Türkçesi Metinleri, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, İstanbul 1974.
Mustafa Özkan, Hatice Tören, Enfel Doğan, Gramer Uygulamalı Osmanlıca Seçme Metinler, Kitabevi, İstanbul 2014.
Mustafa Özkan, Türk Dilinin Gelişme Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, Filiz Kitabevi, İstanbul 1995, 5.Baskı, İstanbul 2022.

Diğer Kaynaklar: Mustafa Özkan, Hatice Tören; Osmanlı Türkçesi-II, Akademik Kitaplar, İstanbul 2014.
Mustafa Özkan, Enfel Doğan, Fatih Kemik, Mustafa Uluçay, Çözümlemeli Osmanlı Türkçesi Metinleri, Çağrı Yayınları, İstanbul 2003.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Course Learning Outcomes

1

2

3

Program Kazanımları
1) Türk Dili ve Edebiyatı alanına ilişkin uzmanlık bilgisine sahip olur. 2 3 3
2) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki temel kuramsal tartışmalar hakkında bilgi sahibi olur. 2 3 2
3) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki güncel tartışmaları ve araştırmaları takip edebilir. 2 2 2
4) Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılan çalışmaları kavrar. 3 3 2
5) Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği bilgileri disiplinlerarası konularla bir araya getirerek akademik/bilimsel yayınlar hazırlama becerisi kazanır. 2 2 2
6) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki güncel gelişmeleri ve kendi çalışmalarını, nicel ve nitel veriler ile destekleyerek alanındaki ve alan dışındaki gruplara, yazılı, sözlü ve görsel olarak sistemli biçimde aktarabilir. 2 3 2
7) Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir ve öğrenmesini yönlendirebilir. 3 2 3
8) Türk Dili ve Edebiyatı alanında verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerleri gözeterek denetleyebilir. 3 3 3
9) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki uzmanlık gerektiren bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilir. 3 3 3
10) Eğitim, kültür ve sanat alanlarında yürütülen çalışmalarda bireysel ve bağımsız çalışabildiği gibi ekip çalışmalarında da uyumlu bir şekilde yer alır. 2 2 2
11) Türk Dili ve Edebiyatı alanıyla ilgili çalışmalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirir. 1 2 2

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Orta 3 En Yüksek
       
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Türk Dili ve Edebiyatı alanına ilişkin uzmanlık bilgisine sahip olur. 3
2) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki temel kuramsal tartışmalar hakkında bilgi sahibi olur. 2
3) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki güncel tartışmaları ve araştırmaları takip edebilir. 2
4) Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılan çalışmaları kavrar. 3
5) Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği bilgileri disiplinlerarası konularla bir araya getirerek akademik/bilimsel yayınlar hazırlama becerisi kazanır. 3
6) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki güncel gelişmeleri ve kendi çalışmalarını, nicel ve nitel veriler ile destekleyerek alanındaki ve alan dışındaki gruplara, yazılı, sözlü ve görsel olarak sistemli biçimde aktarabilir. 2
7) Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir ve öğrenmesini yönlendirebilir. 3
8) Türk Dili ve Edebiyatı alanında verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerleri gözeterek denetleyebilir. 2
9) Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki uzmanlık gerektiren bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilir. 3
10) Eğitim, kültür ve sanat alanlarında yürütülen çalışmalarda bireysel ve bağımsız çalışabildiği gibi ekip çalışmalarında da uyumlu bir şekilde yer alır. 2
11) Türk Dili ve Edebiyatı alanıyla ilgili çalışmalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirir. 2

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 1 % 40
Final 1 % 60
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 40
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 60
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Aktiviteye Hazırlık Aktivitede Harçanan Süre Aktivite Gereksinimi İçin Süre İş Yükü
Ders Saati 14 4 3 98
Ödevler 1 20 24 44
Final 1 45 2 47
Toplam İş Yükü 189