Türk Dili ve Edebiyatı | |||||
Lisans | TYYÇ: 6. Düzey | QF-EHEA: 1. Düzey | EQF-LLL: 6. Düzey |
Ders Kodu: | UNI285 | ||||
Ders İsmi: | İletişim Becerileri | ||||
Ders Yarıyılı: |
Bahar Güz |
||||
Ders Kredileri: |
|
||||
Öğretim Dili: | Türkçe | ||||
Ders Koşulu: | |||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | Hayır | ||||
Dersin Türü: | Üniversite Seçmeli | ||||
Dersin Seviyesi: |
|
||||
Dersin Veriliş Şekli: | E-Öğrenme | ||||
Dersin Koordinatörü: | Dr. Öğr. Üy. YASEMİN TORUN | ||||
Dersi Veren(ler): | Dr. Öğr. Üy. Yasemin Torun | ||||
Dersin Yardımcıları: |
Dersin Amacı: | Bu derste öğrencinin iletişim sürecini anlaması ve etkili bir şekilde kullanabilmesi, sözlü ve yazılı iletişimde temel yetkinliklere sahip olması, kendini ifade etme, iletişim kurma becerilerinin arttırılması, grup ve ekip içinde etkin rol alabilmeyi öğrenmesi ve etkin iletişim sağlama yeteneğini geliştirilmesi amaçlanmaktadır. |
Dersin İçeriği: | Bu dersin sonunda öğrencinin; iletişim kavramı, iletişimin insan ilişkilerindeki önemi ve iletişimi etkileyen faktörleri, insanın temel özellikleri ve gereksinimleri, etkili iletişim yöntemleri, grup dinamikleri ve gruplarda iletişim, terapötik iletişim, profesyonel iletişimin temelleri ve profesyonel iletişim becerileri, özel durumlarda kişilerle ve gruplarla iletişim kurma becerilerini kazandırmaktır. |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
1) İnsanı, kendini tanımayı, iletişimi, mesleki iletişimi, çatışma ve öfke kavramlarını tanımlar. 2) İletişim sürecinin ne şekilde işlediğini açıklar. 3) Sözel ve sözel olmayan iletişim yöntemlerini öğrenir. 4) Gündelik ve profesyonel alanda etkili iletişim kurabilmek için temel becerilere sahip olur. 5) Sosyal ve mesleki yaşantısında atılgan davranışı, etkili öfke ve çatışma yönetim stratejilerini, yardım edici iletişim becerilerini uygular. 6) İstihdam edilebilirliklerini sağlayacak işgücü becerilerini geliştirir. |
Hafta | Konu | Ön Hazırlık |
1) | Tanışma & Ders İzlencesi Sunumu GİRİŞ (İletişimin önemi, dersin içeriği ve beklentiler) | |
2) | İletişim süreci ve Öğeleri | |
3) | İletişim süreci ve Öğeleri- devam | |
4) | İletişim Türleri ve Modelleri | |
5) | İletişim Türleri ve Modelleri- devam | |
6) | İletişimde Algılar ve Hatalar | |
7) | İletişimde Tutumlar | |
8) | İletişimde Duygular | |
9) | İletişimde Kişilik | |
10) | Dokunma Yoluyla İletişim | |
11) | Profesyonel İletişiminin Temel İlkeleri | |
12) | Etkili İletişim Becerileri 1 (Öz’e İlişkin Konular ve Johari Penceresi) | |
13) | Etkili İletişim Becerileri 2 (Mizah, Dedikodu, Muhalefet, Politik Beceriler) | |
14) | Grup içi İletişim | |
15) | Final Haftası |
Ders Notları / Kitaplar: | İnci Çınarlı, Sağlık İletişimi ve Medya, Ankara: Nobel Yay. Dağ., 2008. - Aysel Aziz, İletişime Giriş, Hiberlin, 2016. Judith Lazar, İletişim Bilimi, çev. Cengiz Anık, Vadi Yayınları, Ankara Hasan Tutar, Kemal Yılmaz, Genel İletişim Kavram ve Modeller, Seçkin Yay. Ankara 2008 Oskay, Ünsal. İletişimin ABC’si, İstanbul: İnkılâp Yayınevi, 2014 Michel Bourse ve Halime.Yücel, İletişim Bilimlerinin Serüveni, İstanbul: Ayrıntı Yay., 2012 Marziye İlhan, Sağlık Çalışanlarının İletişimi, İstanbul: Beta Bas. Yay. Dağ., 2018 Ders sunumları ve notları |
Diğer Kaynaklar: | İnci Çınarlı, Sağlık İletişimi ve Medya, Ankara: Nobel Yay. Dağ., 2008. - Aysel Aziz, İletişime Giriş, Hiberlin, 2016. Judith Lazar, İletişim Bilimi, çev. Cengiz Anık, Vadi Yayınları, Ankara Hasan Tutar, Kemal Yılmaz, Genel İletişim Kavram ve Modeller, Seçkin Yay. Ankara 2008 Oskay, Ünsal. İletişimin ABC’si, İstanbul: İnkılâp Yayınevi, 2014 Michel Bourse ve Halime.Yücel, İletişim Bilimlerinin Serüveni, İstanbul: Ayrıntı Yay., 2012 Marziye İlhan, Sağlık Çalışanlarının İletişimi, İstanbul: Beta Bas. Yay. Dağ., 2018 Ders sunumları ve notları |
Course Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Kazanımları | ||||||||||||||
1) Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | ||||||||||||||
2) Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
3) Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | ||||||||||||||
4) Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
5) Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | ||||||||||||||
6) Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | ||||||||||||||
7) Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | ||||||||||||||
8) Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | ||||||||||||||
9) Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | ||||||||||||||
10) Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | ||||||||||||||
11) Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | ||||||||||||||
12) Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | ||||||||||||||
13) Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | ||||||||||||||
14) Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Etkisi Yok | 1 En Düşük | 2 Orta | 3 En Yüksek |
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi | Katkı Payı | |
1) | Türk dilinin gramer özelliklerini bilir. | |
2) | Türkçenin özelliklerini evrensel dilbilim kuralları çerçevesinde inceleme bilgisine sahiptir. | |
3) | Dil ve edebiyat ilişkisini kurar, aktif yazma ve yorumlama faaliyetleri içinde olur. | |
4) | Bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini, en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı Temel Düzeyinde kullanır. | |
5) | Vurgu, tonlama açısından Türkçeyi estetik bir biçimde kullanır; imla ve noktalama açısından doğru, anlaşılır, etkili yazılar yazar. | |
6) | Sahasında yazılmış aktüel bilgileri ve kaynakları bilir, takip eder, kullanır. | |
7) | Farklı alfabelerle yazılmış tarihî ve modern Türkçe metinleri anlar, günümüz Türkçesine aktararak üzerlerinde incelemeler yapar. | |
8) | Türk dili ve edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarında kullanır. | |
9) | Klasik ve modern dönemlere ait edebi eserleri karşılaştırmalı metotlarla inceleme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | |
10) | Türkçe eserleri yazıldığı dönemlerdeki sosyal ve kültürel bağlamı içinde inceleme ve değerlendirme bakış açısına sahiptir. | |
11) | Bir yabancı dili Avrupa Dil Portföyü kriteri açısından en az B1 Genel Düzeyinde kullanır. | |
12) | Eski Türk edebiyatı metinlerini anlama, açıklama ve yorumlamada kullanılan geleneksel metotlarla nesre çeviri, şerh, yorum, tahlil ve inceleme yapar. | |
13) | Metinleri anlamada filolojik, etimolojik ve semantik yaklaşımları kullanır. | |
14) | Bilimsel ve mesleki etkinliklerinde sosyal, kültürel ve bireysel farklılıklara, evrensel değerlere ve insan haklarına saygılı olur. |
Yarıyıl İçi Çalışmaları | Aktivite Sayısı | Katkı Payı |
Küçük Sınavlar | 2 | % 30 |
Ödev | 1 | % 30 |
Final | 1 | % 40 |
Toplam | % 100 | |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI | % 60 | |
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI | % 40 | |
Toplam | % 100 |
Aktiviteler | Aktivite Sayısı | Aktiviteye Hazırlık | Aktivitede Harçanan Süre | Aktivite Gereksinimi İçin Süre | İş Yükü | ||
Ders Saati | 14 | 0 | 3 | 42 | |||
Küçük Sınavlar | 14 | 0 | 1 | 14 | |||
Ara Sınavlar | 7 | 0 | 1 | 7 | |||
Final | 14 | 0 | 3 | 42 | |||
Toplam İş Yükü | 105 |